Prevod od "što kažeš na" do Brazilski PT

Prevodi:

que acha de

Kako koristiti "što kažeš na" u rečenicama:

Što kažeš na to da ga zakopamo sada kad si ga nacrtao?
Vamos enterrá-lo agora que o desenhou?
Što kažeš na jednu od tvojih, svjetski poznatih masaža?
Que tal uma de suas famosas massagens?
lspašæe da si me zapalio i pokopao, baš kao što kažeš na snimku.
Além da gasolina. Vai parecer que queimou e enterrou meu corpo, como disse na fita.
Što kažeš na to da ti raznesem muda?
Quer levar sal grosso no traseiro?
Što kažeš na to da poèneš od poèetka?
O que foi? - Vamos partir do começo?
Što kažeš na svog mlaðeg brata?
Não foi um bom trabalho do teu irmão mais novo?
Što kažeš na kupku, maIo sna i seksa s nepoznatom ženom?
Que tal um banho primeiro, um cochilo e sexo com uma mulher diferente?
Što kažeš na to da sam ja ovdje glavni i postavio sam jednostavno pitanje?
Porquê? O que você me diz sobre a idéia de eu ser o chefe e ter-lhe feito uma simples questão?
Što kažeš na to da poslušamo radio i da vidimo što se dogaða?
Que tal ouvirmos o rádio e vermos o que está acontecendo?
Hej, Barry, što kažeš na meè za zagrijavanje?
Hey, Barry, que tal uma partida para aquecer?
Što kažeš na Sex on the Beach?
Que tal um pouco de sexo na praia?
Da, što kažeš na to da nije lijepo oženiti svoju sestru.
Não é bom se casar com sua própria irmã
Što kažeš na to da razgovaramo umjesto što me ignoriraš?
Ei, que tal conversar comigo em vez de me ignorar? - Callie?
Što kažeš na jedan dugaèki 42?
Talvez, eu posso te interessar com um "42 longo".
Ali što kažeš na tu zamisao?
Mas o que acha da idéia?
Sad, što kažeš na pravi intervju s Dr. Coxom?
Agora, o que diz de uma entrevista com o verdadeiro Dr. Cox?
Sheldone, što kažeš na ovo kao moju motivaciju... kada sam imao 14, bio sam zlostavljan na Filipinima od strane mornarièkog kapelana.
Sheldon, que tal isso para ser a minha motivação: quando eu tinha 14 anos, eu fui abusado nas Filipinas por um padre da marinha.
Što kažeš na to da ako mi pomogneš... nećeš morati otići odavde?
E se eu lhe dissesse que, se você me ajudasse... não teria que sair daqui, nunca?
Što kažeš na Ginger iz 2. sezone "Gilliganovog otoka"?
Que tal Ginger da segunda temporada de Gilligan's /sland?
Što kažeš na ideju, da ti i ja budemo prijatelji?
O que você diria sobre a ideia de eu e você nos tornarmos amigos?
Hej, što kažeš na tekmu sinoæ?
Ei, o que achou do jogo ontem à noite?
Što kažeš na èinjenicu da mi Jen zagorèava život veæ mjesecima.
Que tal o fato que a Jen vem fazendo da minha vida um inferno por meses?
Što kažeš na to da odemo gore?
O que me diz de continuarmos isso lá em cima?
Što kažeš na malo smirujuæeg èaja?
Que tal um chá bem calmante?
Plan B. Što kažeš na ovo?
Plano B, o que acha? Plano B.
Što kažeš na jedno od dva?
Eu e o Steve. Escolha um dos dois.
Što kažeš na to da ti obeæam da æu ti dokazati da sam tvoja cura i da me briga samo za tebe, bez obzira èime se bavim, i možeš mi vjerovati?
Que tal se eu lhe provar que sou sua namorada E só ligo pra você, não importando o que eu faça? - Pode confiar em mim?
Mislim da idem na veèeru k mami u petak, ali što kažeš na subotu?
Pensei em jantar na casa da minha mãe na sexta, - mas que tal sábado?
Što kažeš na malo Celine Dion kako pjeva kanadsku himnu?
Que tal um pouco de Celine Dion cantando o Hino Nacional Canadense?
Što kažeš na vikend u Las Vegasu, s Brittany Cunningham?
Devo comprar algo para você. Que tal um fim de semana em Vegas com Brittany Cunningham?
Što kažeš na malo aftershavea, debeli?
Que tal um pós-barba, bola de banha?
Što kažeš na to da sjednem u sredinu izmeðu tebe i Williama?
Que tal se eu ficar no meio? Entre você e o William?
Što kažeš na ovo: od sad pa do sutra popodne, radim ovo, a sutra naveèer, to.
Certo, que tal assim: de agora até amanhã à tarde, faço isso, e amanhã à noite, faço aquilo.
Što kažeš na stup od zastave?
E quando a um mastro? É de metal.
Što kažeš na to da uzmeš neki drugi auto veèeras?
O que acha de levar algo que não seja o Tesla essa noite?
Što kažeš na "Ako vidim tvoje gadne dilere oko moje trgovine bicikala opet, jebeno æeš požaliti"?
Que tal: "Se eu ver seus traficantes idiotas vadiando por nossa bicicletaria de novo vocês irão se arrepender!"?
Što kažeš na Howard Crash Wolowitz?
Tudo bem, que tal "Crash"? Howard "Crash" Wolowitz.
Što kažeš na ovo, ja ne odlazim odavde dok ti ne pristaneš?
Bom, que tal eu não sair daqui enquanto você não aceitar?
Što kažeš na piæe bako Frankie?
Que tal uma bebida, vovó Frankie?
Što kažeš na to da mi daš pola sata?
Que tal meia hora? O que acha?
Znaš, poprilièno sam slab sa lovom, što kažeš na to da neko vrijeme ne moram plaèati jamèevine za tebe?
Estou com pouco dinheiro, o que me diz de parar - com as fianças por um tempo?
0.78862190246582s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?